Sig hej til verden

I den foregående uge har 3A og eleverne fra de pågældende lande arbejdet med Padlet, på et specifikt Padlet format visualiseret som et verdenskort. Alle elever arbejder i samme Padlet, og koncentrerer deres bidrag til deres verdensdel. Bidrag kan være billeder fra deres hverdag, oplevelser/attraktioner knyttet til bestemte placeringer og interesser.

 
3A fordeles i skolens fællesrum, med hver deres tablet og computer. 


Læreren laver en kort introduktion til aktiviteten.

Eleverne (3A og ‘dagens’ venskabsklasse) er online på Zoom på enten tablet eller Computer, og dirigeres ud i breakout rooms af Zoom mødets host (en lærer).

Eleverne anvender ‘shared screen’, og taler engelsk med hinanden med baggrund i Padlettens indhold.

Midtvejs minder læreren 3A om, at de kan anvende appen SayHi ved sprogbarrierer. Læreren har tidligere introduceret eleverne for appen og dens funktioner.


Udgivet

i

af

Tags:

Kommentarer

9 svar til “Sig hej til verden”

  1. saband Avatar
    saband

    Fordele og ulemper ved facilitering:
    Det er svært at forestille sig et sådant “eksperiment” uden en faciliterende rammesætter da det her er læreren som skaber muligheden for interaktionen på et globalt plan. Det kan ses som et eksperimenterende fællesskab hvor læreren skaber rammen for at alle børnene kan deltage og bidrage. Nogle børn er mere tilbøjelige end andre til at deltage i digitale processer og med lærerens guidning skabes (formodentlig) en ramme med plads til alle. Inden for rammen giver I børnene plads til fri udfoldelse. Kunne man forestille sig at læreren også “besøger” de breakoutrooms der er igangsat? Et andet opmærksomhedspunkt kunne være en guidning i digital dannelse når nu der er tale om interaktion på tværs af kultur. Dette kunne gøres online i samarbejde med venskabsklasserne.

    Vi har nogle refleksioner i forhold til processen og hvordan børnene kunne inddrages yderligere: Kunne børnene deles op i grupper hvor de hver især selv valgte venskabsgruppen og hvilken de havde interesse i – her vil der komme en samarbejdsøvelse for børnene i de små grupper. Skulle børnene inden mødet have siddet i fysiske grupper og lavet en plan for spørgsmålene og evt. Haft tid til at oversætte for derved at have gjort erfaring med teknologierne som f.eks. SayHi.

    I forhold til indeling i rooms er vores første tanke at automatisk inddeling kan give en ro for børnene – særligt dem der føler sig udsatte både socialt og i brugen af digitale medier. Når børnene har eksperimenteret med brugen af breakoutrooms nogle gange, kunne man bede børnene om selv at vælge et rum.

    Tak for et fedt og oplevelsesrig setup med jeres videoer og guidning.

    1. saband Avatar
      saband

      // Station JJ

    2. micbon Avatar
      micbon

      Hej StationJJ
      Tak for jeres feedback 🙂
      Vi enige i at læreren i højgrad har ansvaret for, at alle børn kan deltage perifert eller aktivt, og skabe rum for at begge dele er legitimt. Dette må gælde både i det virtuelle og fysiske rum.

      Lærerne (danske og udenlandske) kan i princippet godt besøge Zoom-rummene, men hvad er formålet med det? At kontrollere børnenes digitale dannelse? At observere om børnene udfører opgaven? Eller? Vi ser umiddelbart ikke et behov i denne kontekst, da læreren cirkulerer rundt og observere det fysiske rum i den pågældende skole, og kan hjælpe/gribe ind ved behov. Men forestiller vi os, at alle børn sad hjemme og samme aktivitet blev lavet, ville det bestemt give mening 🙂
      Helt sikkert skal der være et skærpet fokus på digital dannelse når aktiviteter foregår online -enig. Og dette kunne godt laves som oplag eller øvelser inden kommunikations teknologier tages i brug.

      Det kunne helt sikkert gribes an på mange måder, jeres forslag med selvvalgte grupper og samarbejde om Padlettens indhold kunne også sagtens fungere, vi havde fokus på, at alle (formodentligt) har hvert sit syn på Danmark/danskhed og hvad der er særligt, så for at få størst mulig diversitet, og give den enkelte elev ejerskab og ansvar, besluttede vi at Padletten skulle repræsentere den mangfoldighed der netop er ‘dansk’, herunder Danmarks multikulturelle syn, både hvad angår kultur/religion/etnicitet/finkultur.

      Tak for Jeres perspektiver, vi gemmer dem til senere refleksioner 🙂
      Mvh det turbo didaktiske taktiske hold

  2. freros Avatar
    freros

    Det er en supercharmerende og inspirerende opsætning, I har lavet. Specielt med læreren som initiator og selve verdenskortet er helt perfekt. Med hensyn til faciliteringen, så virker det som om I har taget stilladsering omkring app’en lidt sent ind i videomaterialet næsten som en eftertanke – er det det? Vi kunne måske godt tænke os læreren give en mere grundig intro/vejledning i brug af app’en i begyndelsen af den første video – så eleverne kunne søge hjælp online løbende. Og hvis I skulle arbejde videre med denne idé om kulturudveksling med venskabsklasser, så kunne I overveje at sammenligne lidt fastlagte emner mellem Danmark, Irland og Tyrkiet: Yndlings-mad, -leg, – sport, -musik, – eventyr, -fag i skolen osv., så eleverne til sidst har et overblik over kulturforskelle og ligheder og måske en lille mini-ordbog med f.eks. et billede af en blomme og så navnet på en blomme på dansk, irsk og tyrkisk – der er virkeligt mange muligheder i jeres opsætning – også selvom man skal tage højde for GDPR 🙂
    Cklasfananas

    1. micbon Avatar
      micbon

      Hej Cklasfananas
      Mange tak for jeres feedback og perspektiver 🙂
      Måske fremgår det ikke så tydeligt, men i den tænkte case, havde eleverne fået introduktion og udforsket appen og dens funktioner. Grunden til, at vi ikke berører appen mere specifikt i video/tekst er, at vores fokus var på Zoom/Padlet -og det så skal forstås underliggende, at eleverne har et forudgående kendskab til appen fra tidligere brug… 🙂 Men vi synes også at app-delen giver eleverne yderligere muligheder for interaktion, og er et meget spændende værktøj, både mht interkulturelkompetence opbygning, samt til udvidelse af netværk i åbne forbindelser.

      Fin ide at rammesætte Padlettens indhold mere, det kan vi godt se formålet med. Tanken her var elevernes perspektiv på, hvad de mente var særligt for dem og Danmark/Irland/Tyrkiet, måske kunne det kombineres; Rammesætning og elevernes fortolkning.

      MVH Det turbo didaktiske taktiske hold 🙂

  3. klaust Avatar
    klaust

    endnu et spændende projekt, hvor mulighederne tegner sig… der er noget fascinerende ved det kort, hvor man kan drøne rundt og finde de andre – ude i verden…

    Den app say hi, svarer den til google translate? og vile en chatbot kunne anvendes også? der er ihvertfald noget interessant her, fordi I synes at lave et forløb, det fælles sprog engelsk (i nogen dele af verden) forsvinder og det fælles bliver at kunne oversætte, formidle, tolke på alle sprog? Kan vi med jeres app være både lokale og globale på en gang? Altså at samværet/fællesskabet bliver begge dele?

    Hierarkiet mellem Vesten og Resten ændres måske. Alle kan byde ind på deres eget sprog – og det sprog, de andre taler.

    Jeg tænker læreren som mere end en facilitator og mere som en participator, en som er inde i processen og selv optaget af kulturmøder, osv. Jeg er f.eks. personligt optaget af sprog og hvordan man kommunikerer med sprog, så det ville skinne igennem i min måde at lede forløbet på. Det kan også kobles på, at læreren kan deltage i eksperimentet med en eller flere teknologier . Hvordan skal vi bruge denne teknologi? Altså bruge tid på at undersøge SayHi f.eks.. I jeres lille fiktive set-up synes det at være sket.

    Pointen er, at den fælles samtale/udveksling også kunne handle om teknologien selv og ikke “bare” at kunne bruge den.

    Og jeg sidder lige og tænker på en mulig konsekvens af at tænke venskabsklassen så langt, som I og andre gør. Hvad nu hvis det her møde kan ses som et nyt fælles klasseværelse? Hvor er skolen så? Så er den jo ikke længere kun på en fysisk matrikel et sted, men også på en fælles virtuel… En skole kunne vel godt være spredt ud over kloden med lokale fysiske laboratorier og fælles virtuelle rum for elever og lærerteams, der arbejder sammen på tværs af det lokale og det globale… den glokale skole…

    1. micbon Avatar
      micbon

      Hej Klaus
      Tak for din feedback!

      Chatbot kan ikke anvendes, vi har testet MyAI på snapchat og ChatGBT:
      – Den kan godt oversætte enkelt ord og få sætninger korrekt, men kun på skrift, og så skal man skrive = Oversæt hvordan har du det til tyrkisk-> nasilsin eller “skriv godmorgen på tyrkisk” -> Güneydin.
      – Den kan godt modtage sproglyde og lave om til tekst (skrive for os) ved talegenkendelse.
      – I flere tilfælde roder den lidt rundt og oversætter ikke det man beder den om, men svarer på skrift på det den egentlig burde oversætte. Nogle gange på dansk andre gange på engelsk…….

      Men SayHi (og også Google translate) har flere teknologiske egenskaber. De har talegenkendelse, som indebærer at de optager og behandler lydsignalet, afkoder hvilke lyde der er blevet udtalt, omsætter sproglydene til mulige tekststrenge og vælger den mest sandsynlige tekststreng. Så alle lydbidder bliver konverteret til foner, og derfor kan den også oversætte sprog med dialekt, samt oversætte til mange sprog. Så den oversætter ‘det talte’ efter den har omsat til tekst, og herefter oversætter den til fx tyrkisk i tekst og tale.

      Det åbner op for mange muligheder af netværk og relations dannelse som strækker sig udover landegrænser og sprogkundskaber, hvilket kan bidrage til lige deltagelsesmuligheder i fællesskaber, hvor alles bidrag vægtes lige højt uafhængigt af det talte sprog.

      I vores case har eleverne udforsket SayHi, men det er rigtig interessant at tage en yderligere vinkel, hvor eleverne skal forholde sig til, hvilke muligheder denne talegenkendelses-teknologi giver dem nu og her og i fremtiden. Hvilke muligheder åbner sig når sprogbarrierer ikke længere er en begrænsning. Spændende.

      Vi drøftede muligheden for, at børnene kunne være hjemme og modtage alsidig undervisning og udforske åbne forbindelser. Man ville kunne inddrage flere forskellige ressourcer i undervisningen (personer med specifikke fagområder) og udvide elevernes horisont, herunder også kulturelle indsigter gennem samarbejde med andre lande. Der er en lille ide på tegnebrættet, som vi håber at kunne afprøve en dag, men det spirer stadig 🙂

      Mvh Det turbo didaktiske hold

  4. soflju Avatar
    soflju

    Kære DTDTH

    Først og fremmest kæmpe Didaktik.tak for jeres mega spændende indslag! Vi synes at jeres opstilling af siden, er dejligt overskuelig. Jeres videoer er gode og giver et fint indblik i opgaverne og jeres tanker om lærens rolle. Rigtig sjovt/sødt, at I indspiller videoen, som underviser!

    Som svar på jeres første spørgsmål til fordele og ulemper ved lærens rolle som facilitator, ser vi det ikke i Didaktik.tak som en ulempe at læren har en faciliterende rolle, men mere som en forudsætning for at 3. klasse kan deltage, så for os at se er rammerne ret frie. Havde projekt forgået i eksempelvis en 7. klasse, kunne eleverne være mere selvstyrende i processen, samt deres engelskkundskaber ville være bedre.
    Man kunne muligvis inddrage noget om digital dannelse/kommunikation, da de skal kommunikere på tværs af lande?

    Ift. at sætte eleverne i rooms/grupper, tænker vi, at det kan være en fordel at underviseren har gjort dette på forhånd. Dette skyldes at underviseren har en fornemmelse af, hvem der arbejder godt sammen, og hvem der helst ikke skal være i samme gruppe. På den måde kan man muligvis undgå nogle unødige konflikter.

    Mange hilsner

    Didaktik.tak

  5. malstru Avatar
    malstru

    Hej det turbo didaktiske taktiske hold

    Tak for spændende læsning.

    Umiddelbart ser vi en udfordring i den valgte målgruppe, da engelskkundskaberne stadig er forholdsvis små. Hvordan er I nået frem til den målgruppe?
    Derfor vil det være en udfordring at få en samtale til at køre mellem eleverne. Hertil kunne facilitatorrollen være en fordel. En som kunne hjælpe og guide eleverne i samtalen med andre. En 8-9 klasse, ville måske egne sig bedre til projektet. Ulemperne ved en facilitator kan være, at det bliver for styrende for projektet. Vi tænker, at projektet kræver mere forberedelse i form at samtaleemner.

    Som lærer kunne man vurdere elevernes engelskkompetencer og dermed sammensætte grupperne, så eleverne har mulighed for at hjælpe hinanden undervejs. Blandede grupper i forhold til niveau.

    Hilsen Didaktisk Fusion

Skriv et svar