{"id":203,"date":"2024-04-29T10:40:31","date_gmt":"2024-04-29T09:40:31","guid":{"rendered":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/?p=203"},"modified":"2024-04-29T11:32:31","modified_gmt":"2024-04-29T10:32:31","slug":"develop-of-a-new-sprogkultur","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/2024\/04\/29\/develop-of-a-new-sprogkultur\/","title":{"rendered":"Develop of a new sprogkultur"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><a href=\"https:\/\/au.academia.edu\/GPierucci\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"200\" height=\"200\" src=\"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2024\/04\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-204\" srcset=\"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2024\/04\/image.png 200w, https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-content\/uploads\/sites\/5\/2024\/04\/image-150x150.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\">Giulia Pierucci har studeret og undervist i Intercultural Communication, med udgangspunkt i det Italienske sprog og kultur. <\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Hvad er kultur? Og hvad er sprog? Og hvordan h\u00e6nger det sammen? Dette er tre sp\u00f8rgsm\u00e5l, som har fyldt i vores develop-fase. Vi har i denne fase skulle agere i sp\u00e6ndingsfeltet mellem klassisk sprogindl\u00e6ring og Intercultural Communication og finde ud af hvilket ben, vi skal st\u00e5 p\u00e5 ift. vores endelige design. I virkeligheden fandt vi ogs\u00e5 ud af, at vi ikke skal st\u00e5 p\u00e5 \u00e9t ben, men have et ben i begge lejrer. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Vi har gennem et interview med Giulia Pierucci, f\u00e5et kendskab til, at sprog er lig med kultur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p> Denne viden har vi taget med videre i vores designprincipper #2 og udformet f\u00f8lgende:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Det produktive sprog i forhold til udtale af vokaler \u2013 det danske sprog indeholder rigtig mange vokallyde som kan g\u00f8re det vanskeligt at blive forst\u00e5et hvis man udtaler dem forkert.&nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Det receptive sprog i forhold til danskernes udtale \u2013 det kan v\u00e6re vanskeligt at forst\u00e5 danskere, fordi ordene udtales anderledes end de skrives.&nbsp;&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Vi vil tilstr\u00e6be os at skabe et produkt som skaber v\u00e6rdi for brugeren i et post digitalt samfund&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Vi vil s\u00e6rligt have fokus p\u00e5 det hverdagsdanske sprog og kultur i vores produkt, ved at tage udgangspunkt i hverdagssituationer, for eksempel den uformelle samtale eller talesprog i film mv.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><img decoding=\"async\" src=\"blob:https:\/\/itdd.au.dk\/7cfa5b66-16a0-46f9-a55e-bbdbd67400ef\"><\/p>\n\n\n\n<p><br>B\u00e5de igennem interviewet med Giulia og gennem vores fokusgruppeinterview med IKC-brugerne og vores brainstorm i padlet med ideer fra IKC-brugerne og venner af studiegruppen, er vi kommet frem til, at vi gerne vil tage udgangspunkt i virkelighedsn\u00e6re situationer og have fokus p\u00e5 udtale og faste vendinger (chunks) i vores design. Vi er is\u00e6r optaget af \u00e9n s\u00e6rlig pointe fra interviewet med Giulia, som netop siger, at sprog er ord, men den kulturelle kontekst har ogs\u00e5 betydning for, hvordan sproget bruges og anvendes. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Nu er vores n\u00e6ste udfordring i designprocessen at g\u00f8re os overvejelser omkring, hvilke hverdagssituationer vi skal tage udgangspunkt i? Vi vil selvf\u00f8lgelig bestr\u00e6be os efter, at situationerne skal give mening for vores dom\u00e6ne. Vi vil s\u00e5 vidt mulig undg\u00e5 at stereotypisere, men samtidig ogs\u00e5 give et billede af hverdagssituationer i dansk kultur. <\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Her udspringer et sp\u00f8rgsm\u00e5l om, hvad er dansk kultur? Og hvordan undg\u00e5r vi at stereotypisere?&nbsp;&nbsp;<\/strong><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hvad er kultur? Og hvad er sprog? Og hvordan h\u00e6nger det sammen? Dette er tre sp\u00f8rgsm\u00e5l, som har fyldt i vores develop-fase. Vi har i denne fase skulle agere i sp\u00e6ndingsfeltet mellem klassisk sprogindl\u00e6ring og Intercultural Communication og finde ud af hvilket ben, vi skal st\u00e5 p\u00e5 ift. vores endelige design. I virkeligheden fandt vi [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-203","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blogpost","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=203"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":206,"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/203\/revisions\/206"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=203"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=203"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/itdd.au.dk\/didaktisk-fusion\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=203"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}